kara karga.
Yere dizi ile tutunmak.
Çömelmekten ayaklar tutulması.
kaynak: erkan manavoğlu, kıbrıs rumcasının yapısal ve söz dağarcığı olarak kıbrıs türk ağızları üzerindeki etkisi.
kaynak: erkan manavoğlu, kıbrıs rumcasının yapısal ve söz dağarcığı olarak kıbrıs türk ağızları üzerindeki etkisi.
Mutsuz, zavallı, gariban, biçare. gagorizigo.
Kötü talihli, zavallı. gagorizigo.
Başıboş hayvanları başkasının hasılına veya bahçesine zarar veren çoban belli olmadığında destebanın bütün çobanlara kestiği genel para cezası.
1.ekmek kabuğu, kuru ekmek parçası.
2. Peksimet haline getirilmiş ekmek.
2. Peksimet haline getirilmiş ekmek.
Kötü talih. şanssızlık
Rumca: κατίσιη (gadişin)
Rumca: κατίσιη (gadişin)
Kırk yılda bir, kırk yılın başında.
kaynak: havva tekin, kıbrıs türk romanında halk bilimsel unsurlar.
kaynak: havva tekin, kıbrıs türk romanında halk bilimsel unsurlar.
Çaba harcamak.
kavga ya da tartışmada araya girdiği için dayak yemek.
kaynak: havva tekin, kıbrıs türk romanında halk bilimsel unsurlar.
kaynak: havva tekin, kıbrıs türk romanında halk bilimsel unsurlar.
Oturacak, yatacak yer hazırlamak.
kaynak: Havva Tekin, Kıbrıs Türk Romanında Halk Bilimsel Unsurlar.
kaynak: Havva Tekin, Kıbrıs Türk Romanında Halk Bilimsel Unsurlar.
Beddualı, lanetli.
Bela okumak, beddua etmek. gadara koymak.
1. yolunmuş tavuğu ateşte ütülemek. gapsaris etmek.
2. av ateşi.
3. her şeyi kendinde toplamak.
kaynak: erkan manavoğlu, kıbrıs rumcasının yapısal ve söz dağarcığı olarak kıbrıs türk ağızları üzerindeki etkisi.
2. av ateşi.
3. her şeyi kendinde toplamak.
kaynak: erkan manavoğlu, kıbrıs rumcasının yapısal ve söz dağarcığı olarak kıbrıs türk ağızları üzerindeki etkisi.
1. Yolunmuş tavuğu ateşte ütülemek.
2. Av ateşi.
3. Her şeyi kendinde toplamak.
kaynak: erkan manavoğlu, kıbrıs rumcasının yapısal ve söz dağarcığı olarak kıbrıs türk ağızları üzerindeki etkisi.
2. Av ateşi.
3. Her şeyi kendinde toplamak.
kaynak: erkan manavoğlu, kıbrıs rumcasının yapısal ve söz dağarcığı olarak kıbrıs türk ağızları üzerindeki etkisi.
Kızartmak, gabira etmek.
İnme, felç.
çok fazla korkmak.
Rumların 'Yaşlı Türkler' için kullandığı kelime. Yerotourgou.
Rum yeron γέρον / Yun. yeros γέρος(yaşlı) + turko τουρκο(Türk)
kaynak: erkan manavoğlu, kıbrıs rumcasının yapısal ve söz dağarcığı olarak kıbrıs türk ağızları üzerindeki etkisi.
Rum yeron γέρον / Yun. yeros γέρος(yaşlı) + turko τουρκο(Türk)
kaynak: erkan manavoğlu, kıbrıs rumcasının yapısal ve söz dağarcığı olarak kıbrıs türk ağızları üzerindeki etkisi.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?