Tedirgin olmuş,ürkmüş (kimse).
Rumca: λαωμένος - laomenos : Çılgın, manyak, epilektik.
İş çıkarmak,sıkıntı yaratmak.
"yeter gartıg be oğlum, başga fasariya çıkarma başımıza.''
Rumca: φασαρία -(fasaria) - Yaygara.
"yeter gartıg be oğlum, başga fasariya çıkarma başımıza.''
Rumca: φασαρία -(fasaria) - Yaygara.
Altı tamamıyla çivilerle çakılı olan Kıbrıs çizmesi. altı çivili çizme.
Yürürken gürültü çıkarır. Kadın ve erkekler tarafından yılan sokmasından kurtulmak için sahrada ve tarlada giyilirdi.
Rumca: (τζαγκάρης) - çangaris: Çizme yapan kimse.
Yürürken gürültü çıkarır. Kadın ve erkekler tarafından yılan sokmasından kurtulmak için sahrada ve tarlada giyilirdi.
Rumca: (τζαγκάρης) - çangaris: Çizme yapan kimse.
Hayret ünlemi.
'"Garabbina! N'apacam ben şindik?'' (Özben Aksoy)
Rumca: (καταπιννάς) - Yutak, boğaz; Hayret ünlemi.
"Alaylı alaylı gülümseyen kişidir. O Anastasiyu o garabbinaz!''
kaynak: erkan manavoğlu
'"Garabbina! N'apacam ben şindik?'' (Özben Aksoy)
Rumca: (καταπιννάς) - Yutak, boğaz; Hayret ünlemi.
"Alaylı alaylı gülümseyen kişidir. O Anastasiyu o garabbinaz!''
kaynak: erkan manavoğlu
Yavaş hareket eden.
Rumca: (μαρμαλιώ) Sık eleyip dokuyan, titiz, üretken olmayan.
Rumca: (μαρμαλιώ) Sık eleyip dokuyan, titiz, üretken olmayan.
Niye işlemeyip aylak aylak dolaşıyor anlamında kullanılan "baderi mi çekecek?'' deyiminde geçer. (Mustafa Gökçeoğlu).
Rumca: (πάτερα) badera : Ahşap kiriş döşeme; değirmen taşının altına konulan ağaçlar.
Kaynak: Erkan Manavoğlu
Rumca: (πάτερα) badera : Ahşap kiriş döşeme; değirmen taşının altına konulan ağaçlar.
Kaynak: Erkan Manavoğlu
Çok görüp geçirmiş, deneyimli kişi.
Sonucunun olumlu olacağına inanılan şeyin yapılması gerektiğini belirtir.
Çok hareketli olmak, ele avuca sığmamak.
çok kötü bir duruma düşmek. Babayı yemek.
Güneşten çok yanmak, esmerleşmek. (bkz: Guzalli)
emek harcamadan kazanılan parayı anlatmak için kullanılır.
Ücret ödenmeden en ağır işlerde çalıştırılmak.
Dolanıp durmak.
Kötü durumda kalsın.
Rumca: γέρημος (yerimos) : Zavallı
Rumca: γέρημος (yerimos) : Zavallı
Sendika.
Rumca: sindehniya συντεχνία: İşçi birliği, sendika.
Rumca: sindehniya συντεχνία: İşçi birliği, sendika.
Damızlık, seçkin.
''Nigocirilerime göz etti, belki da para verip adam tuttu, çaldırdı bana hayvancıklarımı.'' (Özden Selenge)
Rumca: nigogiris νοικοκύρης - Evin efendisi
''Nigocirilerime göz etti, belki da para verip adam tuttu, çaldırdı bana hayvancıklarımı.'' (Özden Selenge)
Rumca: nigogiris νοικοκύρης - Evin efendisi
Asık suratlı, somurtkan kimse.
Rumca: murros μούρρος. : Yüzsüz kimse.
Rumca: murros μούρρος. : Yüzsüz kimse.
Un çorbası.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?